短语动词实际上是由两个或两个以上的单词组成的动词:主动词加副词或介词,或者两者都加。把这些词组合起来使用会使它们的意思不同于单独使用的词。这使得非英语为母语的人很难理解它们。
例如,“carry”这个词的意思是“把某物从一个地方带到另一个地方”。而“out”这个词有多种含义,包括“从某个特定的地方搬走;离某一特定距离的;显示;完成了。然而,当组合使用时,“carry out”是一个短语动词,意思是“执行或完成”。
在SCI论文写作中使用短语动词
虽然短语动词在英语口语中是可以接受的,但在SCI论文写作中,它们经常被认为过于非正式。此外,短语动词通常有多种含义。你的目标是用一种简洁的语言来写你的论文,使你的工作清晰而简洁。因此,建议用正式的单字替代短语动词。
短语动词的类型
不及物动词短语(没有宾语)和及物动词短语(有宾语)之间有进一步的区别。例如:
-
不及物动词:They “set out” to prove that…
-
及物动词:This “sets off” the reaction…
与不及物动词相反,在使用及物动词短语时,动词和副词可以在句子中分开,例如:
-
This “sets” the reaction “off.”
此外,如果(在及物形式中)宾语是代词,则代词必须放在助词之前:
-
This “sets off” the reaction.
-
This “sets” the reaction “off.”
-
This “sets” it “off.” (NEVER This “sets off it.”)
短语动词的多重含义
如上所述,短语动词可以有几种意思。因此,在SCI论文写作中使用它们可能会使句子的意思不清楚。看看短语动词“cut out”在这个例子中的用法:
-
These results suggest that it would be best to cut out sugar from one’s diet.
“Cut out”有很多意思,取决于它在句子中的上下文。其中一些含义如下:
-
Delete or remove (e.g., The irrelevant paragraph was cut out)
-
Shape by cutting (e.g., The DNA model was cut out using scissors)
-
Suit or equip (e.g., She was not cut out for the task)
-
Cease operating (e.g., The engine cut out)
-
Exclude (e.g., Group 2 had sugar cut out of their diet)
因此,一个词的选择是必要的,以确保读者理解你的句子的真正意义。如果把上面的句子写成这样,会更清楚、更正式:
-
These results suggest that it would be best to exclude sugar from one’s diet.
在学术写作中应该避免使用短语动词
有些短语动词对于你的SCI论文或报告来说太不正式了。以下是一些不合适的短语动词的例子。可以代替这些短语动词的单个动词已包括在括号内:
-
Lots of (numerous)
-
Get up (rise or increase)
-
Put into (contribute)
-
Find out (discover)
-
Looked at (discovered)
-
Got together (merged)
-
Accounted for (explained)
-
Brought about (caused)
-
Cut out (deleted, cleaved, suited)
学术写作中可接受的动词短语
一如既往,凡事也有例外。在写学术报告时,你可以使用一些可接受的和常用的动词短语。下面以粗体字举例:
-
We carried out an experiment…
-
This experiment consists of three…
-
As discussed by Jones et al., …
-
These recommendations are based on …
-
Each test was subjected to …
你在阅读期刊文章时遇到过动词短语吗?它们是否混淆了作者的意图?
声 明